英文中文

万宝矿产关于被列入美国商务部产业和安全局实体清单的声明

2021-07-06

  

Wanbao Statement on Being Added to the BIS Entity List

万宝矿产关于被列入美国商务部产业和安全局实体清单的声明

 

Wanbao Mining Ltd, expresses its shock and strong objection to the decision by the US government to add Wanbao Mining Ltd, and its two subsidiaries in Myanmar, namely Myanmar Wanbao Mining Copper Ltd. and Myanmar Yang Tse Copper Ltd. on its Bureau of Industry and Security (BIS) Entity list on July 2nd, 2021. We hereby emphasison the fact that our operations in Myanmar have been approved and supported  by both governments, complying with all relevant laws and regulations, and following international good practices in the mining industry. The projects we operate in Myanmar have stood the test of time and have made due contributions to the development of local society and economy.

万宝矿产有限公司(以下简称“万宝矿产”或“我们”)对美国商务部产业和安全局(BIS)于202172将万宝矿产及我们的子公司万宝矿产(缅甸)铜业有限公司和缅甸扬子铜业有限公司列入实体清单表示震惊和强烈反对。我们在此强调这一事实:万宝矿产在缅甸所开展的业务通过了两国政府的审批,符合相关法律和法规要求,遵循了国际矿业领域的良好实践,我们在缅甸所经营的项目经历了时间的考验,为当地社会经济发展作出了应有的贡献。

Through our two subsidiaries in Myanmar, we support a whole ecosystem of workers, subcontractors, their families, and communities. We employ just under 7,500 local employees. We share in their joys, as well as in their trials and tribulations, as they do in ours. Despite the difficulty of working in a frontier economy such as Myanmar, and the recent political upheavals, we have always maintained our commitment to international human rights standards, and have made our workers, their safety, their security, and wellbeing our priority as we take our responsibility towards them seriously.

通过两家在缅子公司,万宝矿产构筑起一整套由员工、分包商及其家属和当地社区组成的完整的生态系统。我们在缅甸当地雇佣了近7500名员工,我们与这些员工同甘共苦、休戚与共。尽管由于近期发生的政治动荡等原因,在缅甸开展工作存在一定的困难,但我们始终坚持对国际人权标准的承诺,并恪守对员工的责任,将员工的生命安全、社会保障和福祉作为优先事项。

In Myanmar, our work in communities includes investments in health, education, economic development, and environmental stewardship. Our mobile clinic and hospital to date have treated 350,000 people who otherwise would not be able to afford decent healthcare. We have donated over 150,000 COVID masks to the local community.

在缅甸,我们开展了大量的社区工作,包括在卫生、教育、经济发展和环境管理方面进行投资。我们的流动诊所和医院迄今已接诊患者35万人次,若没有我们建立的这些诊所和医院,这些民众可能将无法获得良好的医疗保障。此外,我们还向缅甸当地社区捐赠了超过15万只口罩,以帮助当地防控新冠疫情。

In addition, we have created a first of its kind Contribution Plan, which supports their financial wellbeing, and is seen as model for financial settlement in Myanmar and internationally. We are particularly proud of this achievement because it was designed in consultation with our local community.

另外,我们首创的待业补助金计划为当地的经济福祉提供了有力支持,被视为缅甸以及国际经济补助计划的典范。我们对此成就深感自豪,因为这是与当地社区共商、共建所形成的。

What concerns us going forward is the wellbeing, security, and livelihoods of our 7500 employees, as well as the financial and social investment their families and communities benefit from our work there, such as healthcare, and education.

我们关注的是近7500名员工的福利、安全和生计,以及能够使他们的家庭和社区从中受益的经济与社会投入,如医疗和教育等。

We believe that these trade restrictions directly hurt our Myanmar communities and do not help the welfare of the Myanmar people as they seek to forge their own destiny.

我们认为,美国政府所作出的贸易限制措施对我们缅甸社区的利益造成了直接的损害,这无益于正在寻求掌控自身命运的缅甸人民的福祉。